EM-140 DG SA-STTL - Flash externe SIGMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM-140 DG SA-STTL SIGMA au format PDF.
| Type de produit | Flash macro électronique |
| Compatibilité | Appareils photo reflex numériques Sigma SA |
| Alimentation électrique | 4 piles AA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | Environ 100 x 100 x 130 mm |
| Poids | Environ 400 g |
| Type de batterie | Piles alcalines ou NiMH |
| Tension | 6V |
| Puissance | Guide numéro 14 (ISO 100) |
| Fonctions principales | Mode TTL, mode manuel, mode stroboscopique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'eau et les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente Sigma |
| Informations générales | Conçu pour la photographie macro, offre un éclairage uniforme et précis |
FOIRE AUX QUESTIONS - EM-140 DG SA-STTL SIGMA
Questions des utilisateurs sur EM-140 DG SA-STTL SIGMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM-140 DG SA-STTL - SIGMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM-140 DG SA-STTL de la marque SIGMA.
MODE D'EMPLOI EM-140 DG SA-STTL SIGMA
Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma Macro EM-140 DG. Ses caractéristiques avancées vous permettront de profiter au mieux du prise de la macrophotographie. Les fonctions et le mode opératione pouvant varier d'un apparéil à l'autre, nous vous recommendons de dire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation. Ce flash dispose d'une grande diversité de fonctions qui vous augmenteront le prise que vous éprouvez à faire de la photographie. Pour pouvoir exploiter ses nombreuses possibités et en tirer le meilleur parti, nous vous suggérons de vous référer régulièrement à cette notice d'utilisation, tout en ayant sous la main celle de votre apparéil.
Ce flash a été unconçu spécifique pour être utilisé avec les boîtiers reflex SIGMA SD,SA)
PRECAUTIONS
Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de dire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil.
Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d'avertissement ci-dessous.

Mise en garde !! La non prise en compte de cette mise en garde pourrait entraîner un accident grave ou un dommage sérieux au produit.

Avertissement !!Le non respect de cet averissement pourrait entraîner un accident ou endommager le produit.

Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise
Ce symbole correspond à une information qu'il convient de respecter

Mise en garde !!

Ce flash comprend des circuits électriques à haut voltage. N'essayez jamais de démonter le produit, ceci pouvant entraîner une électrocution ou une brûlle. Si la coque est cassée ou fêlée, ne touchez pas les composants internes.

Ne déclenchez jamais d'éclair à proximité des yeux. L'intensité lumineuse pourrait creer des dommages irréversibles. Laissez toujours une distance d'au moins 1m/3 pieds entre le visage et l'appareil lorsque vous photographiez avec le flash.

Ne touche pas la griffe lorsque le flash est monté sur l'appareil. Vous pourriez subir une décharge à haute tension.

N'utilisez jamais le flash dans un environnement de produits inflammables tels que gaz, produits chimiques, solvants, etc...en raison de risques d'incendie ou d'explosion.

Avtissement !!

N'utilisez ce flash que sur un boîtier SIGMA de la série SD,SA. Tout autreemploi pourrait endommager les circuits électriques et électroniques de l'appareil.

Ce flash n'est pas étanche. Tenez-le à l'abri en cas d'utilisation sous la pluie, la neige ou les embruns. Des circuits endommages par l'eau sont souvent irréparables.

N'exposez pas votre flash, ni l'appareil, à un choc, à la poussière, à de très hautees températures ou à l'humidité. Ces éléments pourraient cause des dégats ou un dysfonctionnement.

Si le flash est soumis à un brusque contraste de température, comme de passer d'un extérieur froid à un interieur bien chauffé, une condensation peut se former à l'intérieur. Dans une telle circonstance, placez le flash dans un sac plastique fermé et ne l'utilisez pas tant qu'il n'a pas atteint la température de la pierce.

Ne rangez pas le flash dans un tiroir ou une armoire contenant de la naphtaline, du camphre ou tout autre insecticide. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.

N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash ou enlever des traces de doigts. N'utilise qu'un chiffon doux et humide.

En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit sec et tempéré, de préférence ventilé. Faites le fonctionner plusieurs fois par mois pour entrenir le condensateur.
Module de flash
-
Réflecteur gauche
-
Réflecteur droit
3.Lampe d'assistance
4.Bouton de verrouillage
5.Adaptateur
Module de contrôle
6.Ecran ACL 7.Couvercle du compartment piles
8.Vis de blocage du sabot
9.Sabot
10.Bouton de mode MODE
11.Bouton de sélection SEL
-
- Touche d'increment
-
Touche de déprétement
14.Bouton de lampe [LAMP]
15.Bouton[TEST]
- Bouton de rétro éclairage [LIGHT]
17.Témoin de charge
- Interrupteur
ADAPTATION AUX OBJECTIFS
Bien que concu spécialement pour les objectifs Macro (MACRO 50mm F2.8 EX DG, MACRO 105mm F2.8 EX DG, etc.), ce flash peut aussi être utilisé avec d'autres types d'objectifs. Nous attirons cependant votre attention sur les points suivants :
La partie avant de certains objectifs tourne lors de la mise au point. Si vous attachez le module flash à de tels objectifs, vous risque d'endommager le mécanisme de mise au point autofocus de votre boîtier. N'utilise que la mise au point manuelle avec des tels objectifs.
Des adaptateurs Macro pour pas de vis porte-filtre de diamètres Ø55mm et Ø58mm sont livrés avec le flash. Si vous souhaitez l'utiliser avec un objectif dont le diamètre de filtre est différent, vous pouvez acheter un adaptateur optionnel vendu séparément (diamètres disponibles : Ø62mm, Ø72mm, Ø77mm).
L'imagpe peut etre affectee de vignettage du fait de la longueur foule, de la distance ou d'un autre parametre. Nous youe conseillons de proceder à des essais prealables et de verifier que la configuration retenue ne cause pas de vignettage.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Ce flash fonctionne avec quatre piles alcalines ou quatre accus rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH de type "AA". Des piles au manganèse peuvent aussi être utilisées, mais leur durée d'utilisation est plus courte que celle des piles alcalines, et leur usage n'est donc pas conseillé. Remplacez les piles dés que le temps de charge excède 30 secondes.
Nettoyez les contacts des piles avant installation pour assurer une bonne conductivité
Les accus Ni-Cd n'étant pas standardisés, vérifie les contacts avec les extrémités du compartment de piles.
Afin d'eviter tout risque d'explosion, d'écoulement ou de surchauffe, utilisez toujours quatre piles AA neuves de même type et de la même marque. Ne mélangez ni différents types, ni des piles neuves avec des piles usagées.
Necherche pas à démonter les piles, ni à les décharger. Ne les exposez ni au feu, ni à l'eau : il y aurait danger d'explosion. De même, necherche pas à recharger des piles, ou des accumulateurs autres que des accus Ni-Cd ou Ni-Mh.
Si vous n'utilisez pas le flash pendant une longue période, otez les piles afin d'éviter tout risque d'écoulement.
La performance des piles diminue sous de basses températures. Protégez-les du froid lorsque vous utilisez le flash par temps froid.
Il est toujours recommendé d'emmener des piles de rechange lors d'un long voyage ou en cas d'utilisation par grand froid.
MISE EN PLACE DES PILES
- Assurez-vous que le flash est eteint (interrupteur principal en position "OFF"). Ouvrez alors le compartment de piles en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flèche.
- Insérez quatre piles AA dans le compartment de piles, en respectant les polarités + et - comme indiqué sur les parois.
- Refermez le couvercle
- Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position "ON". Àpres quelques secondes, la lampe témoin de charge s'allume, indiquant que le flash est prét à fonctionner.
- Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que le flash fonctionne correctement.



MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Le flash se met en veille automatiquement après environ 300 secondes de non-activation, afin de préserver la puissance des piles. Pour le remettre en route, appuyez sur le bouton TEST ou appuyez à mi-course sur le déclencheur de l'appareil. Le système de mise en veille automatique ne fonctionne pas en mode de flash à distance sans cordon, de mode flash asservi normal ou de mode flash asservi désigné.
INDICATEUR D'ANOMALIE
Si la puissance des piles est insuffisante, ou s'il y a un problème d'information électrique entre le flash et le boîtier, le témoin de couverture d'angle clignote sur l'écran LCD. Dans ce cas, éteignez le flash et rallumez-le. Si le témoin clignote encore, vérifie la puissance des piles.
MISE EN PLACE DU MODULE DE CONTROLLE
Assurez-vous que le flash est eteint. Placez ensuite le sabot du flash dans la griffe porte flash de l'appareil et tournez la vis de verrouillage pour bloquer le sabot.
Lorsque you attachez ou retirez le flash, tenez bien le corps du flash afin d'eviter d'endommager le sabot ou la griffe porte flash.
Si le flash intégré du boîtier est relevé, rabaissez-le avant demettre en place le flash sur la griffe.
Pour-retirer le flash, débloquez le sabot en tournant la vis de verrouillage dans le sens inverse au symbole LOCK jusqu'en butée.


MISE EN PLACE DU MODULE FLASH
- Attachez l'adaptateur Macro sur le porte-filtre
- Appuyez sur les boutons de verrouillage droit et gauche de la tête flash et placez le flash sur l'adaptateur. Relâchéz ensuite les boutons de verrouillage.
Ajustez la position en faisant pivoter la tete flash.
Appuyez sur les deux boutons de verrouillage pour enlever le flash de l'objectif.


RETRO ECLAIRAGE DE L'ECRAN LCD
Si vous appuyez sur le bouton LIGHT, l'écran LCD est éclairé pendant environ 8 secondes. Ce rétro éclairage peut être prolongé en appuyant à nouveau sur le bouton LIGHT.
LAMPE D'ASSISTANCE
Dans un endroit souvent, la mise au point autofocus est plus aisée avec la lampe d'assistance. Appuyez sur le bouton LAMP du module de contrôle pour activer la lampe pendant 20 secondes. Cette fonctionnalité est très utile pour faciliter la composition dans des conditions où l'autofocus ou la mise au point manuelle sont délicats.
La lampe est désactivée lors que l'on appuye sur le déclencheur.
FLASH AUTOMATIQUE TTL
Dans le mode TTL AUTO, le boîtier contrôle la quantité de lumière nécessaire pour une exposition correcté du sujet.
-
Sélectionnez le mode d'exposition P sur le boîtier. (Dans le cas des SA-300, SA-300N et SA-5, désisseez le mode tout automatique “*”).
-
Mettez le flash sous tension. Le symbole TTL apparaît sur l'écran LCD panel et le flash se met en charge. (Si le symbole TTL n'apparaît pas, appuyez sur le bouton MODE à plusieurs reprises jusqu'à son affichage).
- Faites la mise au point sur le sujet.
- Assurez-vous que le sujet se trouve à l'intérieur de la plage de distance affichée sur l'écran LCD du flash.
- Prenez la photo lorsque le témoin de charge est allumé.
Le témoin de flash apparait dans le viseur quand le flash est chargé, en plus de la lampe témoin située sur le flash
En cas d'utilisation avec un boîtier numérique, l'exposition TTL est contrôleé par le système S-TTL du boîtier. Si le flash est réglé en TTL, la dette "d" (pour "digital") s'affiche sur l'écran ACL.
Si l'appareil a reçu une quantité de lumière correcte, le symbole TTL apparait 5 secondes sur l'écran LCD. Si cet affichage ne se produit pas, c'est que la portée du flash est insuffisante pour la situation. Reprenez alors la photo à une moindre distance.
Avec les boîtiers SA-300, SA-300N et SA-5 en mode tout auto “*”, le flash fonctionne automatiquement en mode TTL. Dans les autres modes d'exposition, le flash se mettra dans le dernier mode utilisé.
Le témoin de flash s'affiche dans le viseur lorsque le flash est chargé. Si l'obturateur est déclenché avant la pleine charge, le flash ne s'activera pas, et l'appareil prendra la photo avec une vitesse lente.

SD(S-TTL)

SA(TTL)
Il est possible de donner un effet tri-dimensionnel à vos images en répartissant l'éclairage entre les tubes gauche et droit ou en activant seulement l'un des deux reflecteurs.
Serie SD
- En mode S-TTL, le ratio de flash s'affiche en appuyant sur le bouton SEL
- Appuyez sur les touches + ou - pour fixer le ratio d'éclairage.
Une pression sur la touche + augmente la puissance du tube gauche, et une pression sur la touche - augmente la puissance du tube droit. Le ratio peut etre regle de 8:1 a 1:8. Au-delà, une nouvelle pression sur + ou - désactive l'un des reflecteurs. (le ratio de flash s'efface alors et seul le cote actif clignote) - Appuyez plusieurs fois sur SEL pour faire cesser le clignotement.
Si le ratio est reglé à 1:1 ou si le mode est modifié, la fonction est désactivée.
Serie SA
Il n'est pas possible de régler un ratio. Il est par contre possible de n'utiliser qu'un seul reflecteur.
1. En mode TTL, appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'affichage.
2. Appuyez sur + pour activer le tube gauche, ou sur - pour activer le tube droit. (seul le côté actif clignote)
3. Appuyez plusieurs fois sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.
Après la prise de vue, appuyez sur SEL puis sur + ou - pour réactiver les deux côts.

SD(S-TTL)

SA(TTL)
UTILISATION DU FLASH AVEC LES AUTRES MODES D'EXPOSITION
Mode de priorité à la vitesse
Choisissez le mode S sur le boitier, et selectionnez une vitesse comprise entre 30sec. et la vitesse de synchronisation X. L'appareil déterminera l'ouverture pour une exposition correcte de l'arrière-plan en fonction de la vitesse que vous aurez retenue. Si le sujet est trop lumineux ou trop nombre pour les paramétres choisis, le témoin d'ouverture du viseur clignote en indiquant les limites (ouverture maximale ou minimale possible). Dans un tel cas, l'appareil prendra la photo au flash à cette valeur limite. Le sujet principal pourra être correctement exposé, mais l'arrière-plan sera alors ou sous-exposé, ou surexposé.
Mode de priorité à l'ouverture
Choisissez le mode A sur le boitier, et selectionnez une valeur d'ouverture. L'appareil déterminera la vitesse pour une exposition correcte de l'arrière-plan en fonction du diaphragme que vous aurez retenu. Si le sujet est trop lumineux ou trop nombre pour les paramètres choisis, le témoin d'ouverture du viseur clignote en indiquant les limites (vitesse la plusrapide possible, ou la plus lente). Dans un tel cas, l'appareil prendra la photo au flash à cette valeur limite. Le sujet principal pourra être correctement exposé, mais l'arrière-plan sera alors ou sous-exposé, ou surexposé.
Mode manuel M
Choisissez le mode M sur le boitier, et selectionnez la vitesse et le diaphragme. La vitesse peut êtrecision entre la vitesse de synchronisation X et la pose B (bulb). Si vous suivez les indications du posemetre de l'appareil, celui-ci fonctionnera en synchronisation lumiere du jour ou synchronisation lente.
En cas d'utilisation avec les SD9 et SD10, les vitesses disponibles en synchronisation lente dépendant de la sensibilité ISO retenue. Pour plus d'information, reportez-vous à la section "Sélection du mode d'exposition" du mode d'emploi du boîtier.
LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH
Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous.
| Mode | Nombre d'éclairs |
| TTL, M(1/1,1/2) | 15 éclairs consécutifs |
| M(1/4, 1/8) | 20 éclairs consécutifs |
| M(1/16-1/32) | 40 éclairs consécutifs |
| Stroboscopique | 10 Cycles |
MODE OPERATOIRE EN FLASH MANUEL
Le flash manuel permet de régler la puissance du flash.
La prise de vue en mode manuel nécessite un savoir-faire important. Nous vous recommendons d'utiliser le mode automatique. Avant d'utiliser le mode manuel, il est recommancede faire des essais préalables, et il peut etre utile d'utilser un flashmetre pour déterminer l'exposition.
La puissance des tubes gauche et droit peut être régée entre 1/1 et 1/64, et il est aussi possible de n'activer qu'un seul reflecteur.
- Reglez le mode d'exposition du boîtier sur M.
- Appuyez sur le bouton MODE du flash et selectionnez M.
- Appuyez sur le bouton SEL. (la puissance du tube gauche clignote).
- Appuyez sur + ou - pour régler la puissance du tube gauche. (si “- - est affché, le tube gauche est désactivé).
- Appuyez sur SEL button. (la puissance du tube croit clignote).
- Appuyez sur + ou - pour régler la puissance du tube droit. (si " -- est affché, le tube droit est désactivé).
- Appuyez sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.
Si les puissances des deux tubes sont identiques, la puissance du flash s'affiche. Si des niveaux différents sont selectionnés, la puissance du flash n'est pas affichée.
Pour déterminer le Nombre Guide, veuilles vous reporter au tableau [Table 1] en dernierie page.
L'exposition correcte peut etre calculée par la formule : mbre Guide "NG" / Distance du flash a sujet = valeur d'ouverture F



FLASH HAUTE VITESSE FP (sauf SA-300)
Lorsque you photographiez au flash, vous ne pouvez pas, normalement, utiliser une vitesse plus rapide que la vitesse de synchronisation car le flash ne peut fonctionner que durant la pleine ouverture de l'obturator. La synchronisation rapide (Grande Vitesse) permet d'émettre alors même que le rideau de
l'obturator est en mouvement. Vous pouvez donc utiliser une vitesse d'obturation plus rapide que la vitesse de synchronisation.
- Sélectionnéz le mode M sur le boitier.
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez le mode M.
- Appuyez sur la touche + ou - pour faire apparaitre le symbole FP sur l'écran LCD.
- Sélectionnez la vitesse désirée.

-
Faites la mise au point sur le sujet.
-
Veuillez you reporter au Nombre Guide indiqué à la table 2 (en derniere page) pour calculer l'ouverture F à régler sur le boîtier
mbre Guide “NG” / Distance du flash a sujet = valeur d'ouverture F
- Lorsque le flash est chargé, il est prét à déclencher.
Pour annuler le mode de flash FP, repreneze la procEDURE ci-dessus en supprimant le symbole FP de l'écran LCD.
SYNCHRONISATION SUR LE DEUXIÈME RIDEAU
Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement en synchronisation lente, l'écho du sujet apparait devant lui. Ceci est dû au fait que l'éclair est normalement activé lorsque le rideau est entièrement ouvert, ce qui fait que le sujet demeure exposé jusqu'à la fermeture du rideau (synchronisation sur le premier rideau). Avec la synchronisation sur le deuxieme rideau, le flash est activé juste avant la fermeture du rideau, et le sujet est donc exposé entre l'ouverture de l'obturator et le moment de l'éclair. L'écho du sujet se retrouve alors à l'arrière du sujet sur l'image, ce qui donne un effet de mouvement plus naturel.
- Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur le boftier.
- Sélectionnez le mode flash. (TTL ou Mode M (Mode M seulement avec les boîtiers SD9 et SD10).
- Appuyez sur la touche + ou - pour afficher l'icône >> sur l'écran LCD.
- Faites la mise au point et prenez la photo quand le flash est charge.

La synchronisation se fera sur le premier ridesau si l'icône n'est pas affichée.
Cette fonction n'est pas accessible avec le mode tout auto * des SA-300, SA-300N et SA-5.
Pour annuler la synchronisation sur le deuxième ridesau, faites disparaître l'icone de l'écran LCD.
FLASH PREDICTIF
La fonction de flash prédictif permet de visualiser l'éclairage et les effets d'ombres avant de prendre la photo.
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez le mode flash désiré.
- Appuyez sur + ou - à plusieurs reprises pour faire apparaitre l'icône MODEL sur l'écran LCD.
- Assurez-vous que le flash est chargé, et appuyez ensuite sur le bouton TEST pour déclencher le pré-flashage prédictif.
CORRECTION D'EXPOSITION
Vouss pouvez associier une correction d'exposition au flash à une correction d'exposition normale (qui, elle, contrôle l'exposition de l'arrière-plan). La correction d'exposition au flash peut être paramétrée par 1/2
valeur (1/3 valeur avec le SD10) jusqu'à ±3 IL.
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez le mode TTL.
- Appuyez sur SEL pour faire clignoter le symbole f2
- Appuyez sur + ou - pour entrer la valeur de correction souhaïée.
- Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement de l'affichage de la correction.
- Faites la mise au point.
- Prenez la photo lorsque le témoin de charge est allumé.
Si vous avez parametre une correction d'exposition sur le boitier, les corrections concerneront à la fois l'éclairage au flash du sujeet et l'arrière-plan.
Ces eux types de correction peuvent etre utilisee simultanement.

Dans ce mode créatif, le flash émet une série d'éclairs pendant l'ouverture de l'obturateur, générant ainsi une série d/images du sujet sur la même vue. Le sujet sera particulièrement mis en valeur si l'arrière-plan estASF. La frquence des eclairs peut etre choses entre 1Hz et 199Hz. Il est possible de produire jusqu'à 90 eclairs en continu. Le nombre maximal d'éclairs depend du nombre guide du flash et de la frquence retenue. (voir le tableau 3 en derniere page)
- Sélectionnez le mode M sur le boîtier et choisissez l'ouverture.
- Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le symbole du mode multi-flash apparaisse.
- Appuyez sur SEL jusqu'à ce que la fréquence se mette à clignoter
- Appuyez su + ou - pour sélection la fréquence souhaïée.
- Avec une nouvelle pression sur SEL, la puissance du flash clignote
- Appuyez sur + ou - pourCHOISIR la puissance souhaitatione.
- Appuyez sur SEL, le nombre d'éclairs clignote
- Appuyez sur + ou - pour sélectionner le nombre d'éclairs souhaité.
- Appuyez à nouveau sur SEL, l'affichage)cesse de clignoter.
- Dès que la lampe témoin de charge s'allume, le flash est prét
Nota: Utilisez toujours une vitesse d'obturation plus lente que la valeur ci-dessous :
[Intervalle entre deux éclairs] / [Nombre d'éclairs]

FLASH SANS CORDON (Pour SD10)
Il est possible d'utiliser le flash distant sans fil avec le flash EM-140 DG en tant que flash maître et le flash EF-500 SUPER SA-STTL (SA-N) en tant que flash asservi pour l'éclairage.
L'éclair du flash maître ne sert qu'à contrôler (EM-140 DG) le déclenchement du flash asservi et n'influence pas l'éclairage.
Initialisation du système de contrôle (EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N))
- Placez le flash sur le boitier et mettez les tous les deux sous tension.
- Appuyez à mi-distance sur le déclencheur (le boîtier et le flash communiquent électroniquement et le système de contrôle est sélectionné automatiquement)
- Mettez le boitier et le flash hors tension.
Réglage du flash asservi (EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N))
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez l'icone
- Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numero de canal sur I'ecran
- Appuyez sur la touche + ou - pour selectionner le canal
- Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement
- Placez le flash asservi à l'emplacement désiré

Réglage du flash maître (EM-140 DG)
- Placez le flash sur l'appareil
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez l'icône
- Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numero de canal sur l'écran
- Appuyez sur la touche + ou - pour selectionner le canal
10.Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement

-
Vérifiez que les deux flashes sont charges
Le témoin de charge est allumé et le faisceau d'assistance AF du flash asservi clignote -
Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo
Il est possible d'utiliser la fonction flash esclave désigné avec le flash EM-140 DG en tant que flash maître et le flash EF-500 SUPER SA-STTL (SA-N) en tant que flash asservi pour l'éclairage.
Préparation du ou des flashes d'éclairage (EF-500)
- Attachez le flash sur la griffe de l'appareil.
- Choisissez le mode d'exposition S ou M.
Sélectionnez une vitesse d'obturation de 1/30 ou moins rapide. Le flash de contrôle enverra un signal code avant le déclenchement des éclairs d'éclairage. Si vous utilisez une vitesse plus rapide que 1/30 sec., les flash d'éclairage ne seront pas synchronisées.
-
Mettez le flash sous tension et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Les valeurs d'ouverture et la sensibilité du film ont ainsi été transmises automatiquement au flash. -
Retirez le flash de l'appareil.
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez le symbole 13 = 13 (Mode de flash esclave)
- Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de canal.
- Appuyez sur la touche + ou - pour selectionner le canal. (C1 ou C2)
- Appuyez sur le bouton SEL pour faire cligneter l'indicateur de puissance (T L)
- Appuyez sur la touche + ou - pour désir la puissance souhaitée.
La puissance doit être déterminée en faisant coïncider au moins l'indicateur de distance de l'écran LCD avec la distance réelle existant entre le flash esclave et le sujet. Si la distance réelle est en dehors de la plage indiquée sur l'écran LCD, il faut changer la valeur d'ouverture.
10.Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour afficher les paramètres sélectionnés. - Placez le flash à l'emplacement désiré. Prenez garde qu'il ne soit pas dans le champ de l'image.
0.5 0.7 1 1.5 2 3 4 6 9 13 18 m
1.7 2.3 4 5 7 10 15 20 30 40 60 ft
Préparation du flash de contrôle (EM-140 DG)
- Attachez le flash de contrôle sur l'appareil.
13.Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez le symbole 43 / [tL5L (Mode de flash esclave).
14.Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de canal.
15.Appuyez sur la touche + ou - et selectionnez le même canal que celui retenu pour les flashes d'éclairage.
16.Appuyez sur SEL pour confirmer et faire cesser le clignotement.
17.ÀpRES you s est assure que tous les flashes sont charges, prenez la photo.
Lorsque les flashes d'éclairage sont charges, leur lumière d'assistance AF clignote.
Le flash esclave de contrôle ne sert qu'au contrôle du déclenchement des flashes d'éclairage.


CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TYPE : Flash électronique à tête zoom automatique et orientable à contrôle TTL
NOMBRE GUIDE : 14 (100 ISO/m)
ALIMENTATION : Quatre piles alcalines de type AA ou ™ : Quatre accumulatorés Ni-Cd de type AA ou
: Quatre accumulateurs Ni-Mh de type AA
TEMPS DE RECYCLAGE : environ 4.0 sec. (avec piles alcalines) : environ 3.0 sec. (accus Ni-Cd et Ni-Mh)
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE : oui
TEMPERATURE DE COULEUR : pour films couleurs de type lumière du jour
POIDS:430g
DIMENSIONS (Module de contrôle) : 76.7mm (I) x 136.2mm (H) x 82.4mm (L)
DIMENSIONS (Module de flash) : 126.6 (I) x 128.8mm (H) x 30.54mm (L)
ESPANOL
7.Coperchio vano batterie
Le label CE garantit la conformité aux normes établies par la Communauté Européenne.
NEDERLANDS
Verkauf : 0 60 74- 8 65 16 55 – Service : 0 60 74- 8 65 16 66 – Fax : 0 60 74- 8 65 16 77